Cargando

Gibraltar

4/2/2020 - 20:00
Institut Français de Barcelone
Carrer de Moia, 8 - 08006 Barcelone
Más información

Résumé / Resum / Resumen :

 

"Moi, je pars, je vais en Europe, réussir là où tu as échoué. Pourquoi tu es revenu ? Moi je ne reviendrai pas !". La danse, langage universel, côtoie le texte. Elle caresse ou elle frappe, elle soulève les grains de sable et se blesse aux barbelés de Ceuta.

 

“Marxo, me’n vaig a Europa, per tenir èxit en allò en què havia fracassat. Per què has tornat? Jo, en canvi, no tornaré!“. La dansa, llenguatge universal, envolta el text. Acarona o colpeja, enlaira els granets de sorra i es fereix amb les reixes de Ceuta.

 

“Me voy, me voy a Europa, para tener éxito en aquello en lo que fracasé. ¿Por qué has vuelto? ¡Yo no volveré!". La danza, lenguaje universal, se mezcla con el texto. Acaricia o golpea, levanta los granitos de arena y se hiere con las alambradas de Ceuta.

 

 

BURKINA FASO / FRANCE | BURKINA FASO / FRANÇA | BURKINA FASO / FRANCIA

De et mis en scène par / Escrita i dirigida per / Escrita y dirigida por : Guy Giroud

Durée / Durada / Duración : 1h15 - Avec / Amb / Con : Jules Soguira Gouba et/i/y Bachir Tassembedo

 

 

 

Asistir

Gibraltar

5/2/2020 - 20:30
EL Círcol
Carrer Sant Anastasi, 2 - 08911 Badalona
Más información

Résumé / Resum / Resumen :

 

"Moi, je pars, je vais en Europe, réussir là où tu as échoué. Pourquoi tu es revenu ? Moi je ne reviendrai pas !". La danse, langage universel, côtoie le texte. Elle caresse ou elle frappe, elle soulève les grains de sable et se blesse aux barbelés de Ceuta.

 

“Marxo, me’n vaig a Europa, per tenir èxit en allò en què havia fracassat. Per què has tornat? Jo, en canvi, no tornaré!“. La dansa, llenguatge universal, envolta el text. Acarona o colpeja, enlaira els granets de sorra i es fereix amb les reixes de Ceuta.

 

“Me voy, me voy a Europa, para tener éxito en aquello en lo que fracasé. ¿Por qué has vuelto? ¡Yo no volveré!". La danza, lenguaje universal, se mezcla con el texto. Acaricia o golpea, levanta los granitos de arena y se hiere con las alambradas de Ceuta.

 

 

BURKINA FASO / FRANCE | BURKINA FASO / FRANÇA | BURKINA FASO / FRANCIA

De et mis en scène par / Escrita i dirigida per / Escrita y dirigida por : Guy Giroud

Durée / Durada / Duración : 1h15 - Avec / Amb / Con : Jules Soguira Gouba et/i/y Bachir Tassembedo

 

 



 

Asistir

Bonnes ondes

6/2/2020 - 20:00 a 21:15
Institut Français de Barcelone
Carrer de Moia, 8 - 08006 Barcelone
Más información

Résumé / Resum / Resumen :

 

Au collège Pierre Curie rien ne va plus : à peine arrivé en 6ème, le jeune Chris, à qui tout souriait jusque-là, est harcelé par la très populaire Coline. Mais c'est quoi, être harcelé ?

 

A l’institut Pierre Curie no hi ha res que funcioni: quan comença sisè, la jove Chris, tot li somreia fins aleshores, és assetjada per la noia més popular de la classe, Coline. Però què vol dir, ser assetjada?

 

En el Instituto Pierre Curie nada funciona: la joven Chris, recién llegada a la escuela, todo le iba bien hasta entonces, es acosada por la popular Coline. ¿Pero qué significa ser acosada?

 

FRANCE | FRANÇA | FRANCIA

Jeune public - À partir de 8 ans / A partir de 8 anys / A partir de 8 años

Résidence et création à Barcelone | Residència i creació a Barcelona | Residencia y creación en Barcelona

De / Escrit per / Texto : Aurianne Abecassis © Editions Lansman

Mis en scène / Direcció / Dirección : Claire Fretel

Durée / Durada / Duración : 1h15 - Avec / Amb / Con : Claire OlivierCécile Guerin et/i/y Muriel Sapinho

 

Asistir

Pour un oui ou pour un non

7/2/2020 - 18:00 a 19:30
Teatre Akadèmia
Carrer de Buenos Aires, 47, 49 - 08036 Barcelona
Más información

Résumé / Resum / Resumen :

 

LECTURE DRAMATISÉE

Dans une action concentrée, où tout ce qui compte est ce qui n'est pas dit, deux femmes s'affrontent, prennent à tour de rôle la position du dominant ou du dominé, deux amies se brouillent - peut-être - "pour un oui ou pour un non". La tension qui existe sous les mots les plus simples, les mouvements physiologiques et les psychiques souterrains communiquent au public une sensation de malaise, en même temps qu'ils le fascinent. Car cette dispute est la nôtre, ces mots, nous les avons prononcés, ces silences, nous les avons entendus. Tout un passé refoulé se représente, une profondeur inconsciente, des pulsions agressives. Par les mots, nous nous déchirons nous-mêmes, et nous déchirons les autres. Mais le silence est pire.

 

LECTURA DRAMATITZADA

En una acció concentrada, on el que compta és el que no es diu, dues amigues es distancien, s'afronten - pot ser - "per un sí o per un no". La tensió que existeix sota les paraules més simples, sota els moviments fisiològics i psíquics soterrats, provoca en el públic una sensació de malestar i fascinació. És tot un passat amagat que surra, amb abismes inconscients i pulsions agressives. Les paraules ens fereixen i amb elles ferim els altres. Però el silenci és molt pitjor.

 

LECTURA DRAMATITZADA

En una acción concentrada, donde lo que importa es lo que no se dice, dos amigas se alejan y se enfrontan– quizás – "por un sí o por un no". La tensión que existe bajo las palabras más simples, los movimientos fisiológicos y las psiques subterráneas comunican al público una sensación de malestar, y de fascinación. Porque esta disputa la reconocemos, estas palabras las hemos pronunciado, estos silencios los hemos oído. Delante nuestro se revela un pasado reprimido, una profundidad inconsciente, unas pulsiones agresivas. Porque las palabras nos pueden desgarrar y podemos desgarrar con ellas. Pero el silencio es mucho peor.

 

Rencontre à l'issue de la lecture


Avec (amb/con) : Isabelle Bres, Magali Mestre (en français/en francés) 

 

Asistir

LLOP, le loup

del 8/2/2020 - 17:00 al 9/2/2020 - 12:00
Dau al Sec Arts Escèniques
Carrer de Salvà, 86 - 08004 Barcelone
Más información

Résumé / Resum / Resumen :

 

Dans le jardin de grand-mère un figuier donne des figues d'or. Mais toutes les nuits elles disparaissent. Mémé n'en dort plus, ne vit plus, elle demande alors, à ses petites filles, d'attraper le coupable pour retrouver goût à la vie. C'est la plus jeune qui découvre qu'un animal magique, la poulette de feu, vole les fruits. Parti à sa recherche, dans forêt lointaine, au détour d'un petit sentier sombre et humide elle rencontre le loup…Même pas peur !

 

Al jardí de l'àvia hi ha una figuera que dóna figues d'or. Però cada nit desapareixen. La iaia ja no dorm, ja no viu, és aleshores quan demana a les seves nétes que enxampin al culpable per retrobar el gust a la vida. És la més jove la que descobreix que un animal màgic, la gallineta de foc, roba les fruites. Buscant-la en un bosc llunyà, en un petit camí fosc i humit, es troba amb el llop... No li fa gens de por!

 

En el jardín de la abuela hay una higuera que da higos de oro. Pero todas las noches desaparecen. Yaya ya no duerme, ya no vive, es entonces cuando les pide a sus nietas que atrapen al culpable para recuperar el gusto a la vida. La más joven descubre que un animal mágico, la gallinita de fuego, roba las frutas. Buscándola en un bosque lejano, en un pequeño camino oscuro y húmedo,se encuentra con el lobo... ¡Y ni siquiera se asusta!

 

FRANCE | FRANÇA | FRANCIA

Jeune public - À partir de 3 ans / A partir de 3 anys / A partir de 3 años

Contes et chansons Français/Catalan | Contes i cançons francès/català / Cuentos y canciones francés/catalán

De / Escrit per / Texto : Sabrina Souliol

Mis en scène par / Dirigit per / Dirigido por : Sabrina Souliol et/i/y Thomas Merland

Durée / Durada / Duración : 50' - Avec / Amb / Con : Poulette Sabrina et/i/y Thomas Jaguar

 

 

 

 


 

 

Asistir

Je ne marcherai plus dans les traces de tes pas

8/2/2020 - 20:00 a 21:25
Institut del Teatre - (Ovidi Montllor)
Plaça Margarida Xirgu - 08004 Barcelone
Más información

Résumé / Resum / Resumen :

 

3 sociologues entreprennent un voyage d'études en Afrique de l'Ouest pour étudier les impacts des programmes humanitaires. Rapports de pouvoir. Jeux de dominations. Combats d'idées. Trois personnages pour trois hontes. 

 

Tres sociòlegs fan un viatge d’estudis a l’Oest d’Àfrica per estudiar els impactes dels programes humanitaris. Relacions de poder. Jocs de dominació. Combats d’idees. Tres personatges per tres vergonyes.

 

Tres sociólogos viajan al Oeste de África para estudiar el impacto de los programas humanitarios. Relaciones con el poder. Juegos de dominación. Combates de ideas. Tres personajes para tres vergüenzas.

 

 

FRANCE | FRANÇA | FRANCIA

De / Escrit per / Escrito por : Alexandra Badea  © L'Arche Editeur

Mis en scène / Direcció / Dirección : Vincent Dussart

Avec / Amb / Con : Roman Bestion, Juliette Coulon, Xavier Czapla et/i/y Laetitia Lalle Bi Bénie

Durée / Durada / Duración : 1h15

 

 

 

 

Asistir

Mon livre de la jungle, my Calais story

11/2/2020 - 10:30 a 20:00
Institut del Teatre (Estudi)
Plaça Margarida Xirgu - 08004 Barcelone
Más información

Résumé / Resum / Resumen :

 

S'engager auprès des migrants de Calais... C'est le genre de décision qui survient quand soudain, l'intolérable nous percute, et apparaît qu'une page sombre de notre histoire est en train de s'écrire, et qu'on ne peut rester en dehors de la bataille à mener.

 

Implicar-se amb el immigrants de Calais... És la mena de decisió que es produeix quan, de sobte, allò intolerable ens  colpeja i ens adonem  que una pàgina fosca de la nostra historia s’està escrivint; no podem quedar al marge  de la batalla que s’ha de lluitar.

 

Implicarse con los inmigrantes de Calais… Es un tipo de decisión que se produce cuando de golpe, lo intolerable nos llega sin avisar, y aparece una página oscura de nuestra historia que se esta escribiendo, y no podemos quedar fuera de la batalla que nos queda por hacer.

 

FRANCE | FRANÇA | FRANCIA

De et mis en scène par / Escrita i dirigida per / Escrita y dirigida por: Celine Brunelle

Textes des slams / Slams : Isaiah - Musique/Música : Glaze Furtivo - Vidéo/Vídeo: David Bru

Durée / Durada / Duración : 1h15 - Avec / Amb / Con: Céline Brunelle

 

 

 

 

 

 

Asistir

Onysos le furieux

del 12/2/2020 - 10:30 al 13/2/2020 - 20:00
Institut del Teatre (Estudi)
Plaça Margarida Xirgu - 08004 Barcelone
Más información

Résumé / Resum / Resumen :

 

Dans une station de métro new-yorkaise, un homme, un démuni, est assis sur un banc. Seul. Maigre, crasseux, les cheveux gras, le visage sale. Il est vieux. Il s'adresse à celui qui l'observe. Dans un long monologue, il va reprendre le fil du temps, traverser les millénaires à rebours et retrouver la ville de Tepe Sarab.

 

Dins d’una estació del metro de Nova York, un home, un desvalgut, està assegut en un banc. Sol. Prim, fastigós, els cabells greixosos, la cara bruta. És vell. S’adreça a aquell que l’observa. En un llarg monòleg, reprendrà el fil del temps, travessar els mil.lenis cap enrere fins a trobar de nou la ciutat de Tepe Sarab.

 

Dentro de una estación del metro de Nueva York, un hombre, un desvalido, sentado en un banco. Solo. Delgado, asqueroso, el cabello graso, la cara sucia. Es viejo. Se dirige a quien le observa. Con este largo monólogo, retomará el filo del tiempo, cruzar para remontar los milenios hasta encontrar la ciudad de Tepe Sarab.

 

FRANCE | FRANÇA | FRANCIA

De / Escrit per / Escrito por : Laurent Gaudé - Mis en scène par / Dirigit per / Dirigido por : Bruno Ladet

Durée / Durada / Duración : 1h15 - Avec / Amb / Con : Giovanni Vitello

 

Asistir

Moi dispositif Vénus

13/2/2020 - 18:00 a 19:30
Dau al Sec Arts Escèniques
Carrer de Salvà, 86 - 08004 Barcelone
Más información

Résumé / Resum / Resumen :

 

LECTURE DRAMATISÉE 

Suite à un effondrement économique, des femmes en désarroi financier apportent leurs voix à un programme crypté de services sexuels en ligne – e-International Venus – qui occasionne une recrudescence de la prostitution mondiale.

 

LECTURA DRAMATITZADA

Després d'una forta crisi econòmica, dones alienada financerament aporten la seva veu a un programa de serveis sexuals online encriptat – e-International Venus – que provoca una recrudescència de la prostitució mundial.

 

LECTURA DRAMATITZADA

Después de una fuerte crisis económica, mujeres alienada financieramente aportan su voz a un programa de servicios sexuales online encriptado – e-International Venus – que provoca una recrudescencia de la prostitución mundial.

 

De, avec (de y amb/con) : Adeline Flaun 

 

Asistir

Je vole... et le reste je le dirai aux ombres

14/2/2020 - 20:00
Institut Français de Barcelone
Carrer de Moia, 8 - 08006 Barcelone
Más información

Résumé / Resum / Resumen :

 

Au moment où il se jette par la fenêtre, Richard réalise enfin son rêve d'enfant. VOLER. Cette pièce prend corps dans l'espace de sa chute. UNE SECONDE. Le temps d'ouvrir le journal intime de Richard D...

 

Just al moment on es tira per la finestra, Richard s’adona per fi del seu somni de quan era petit. VOLAR. Aquesta obra passa en l’espai de la caiguda. UN SEGON. És el moment d’obrir el diari íntim de Richard D...

 

Justo en el momento que se tira por la ventana, Richard se da cuenta por fin de su sueño de cuando era pequeño. VOLAR. Esta obra pasa en el espacio de la caída. UN SEGUNDO. Es el momento de abrir el diario íntimo de Richard D...

 

FRANCE | FRANÇA | FRANCIA

De / Escrit per / Escrito por : Jean-Christophe Dollé

Mis en scène par / Dirigit per / Dirigido por : Clotilde Morgiève et/i/y Jean-Christophe Dollé

Avec / Amb / Con : Julien Derivaz, Clotilde Morgiève et/i/y Jean-Christophe Dollé

Durée / Durada / Duración : 1h25

 

 


 

Asistir

Né quelque part

del 15/2/2020 - 20:00 al 16/2/2020 - 18:00
Nau Ivanow
Carrer d'Hondures, 30 - 08027 Barcelona
Más información

Résumé / Resum / Resumen :

 

"Né quelque part" traite de l'amour et du manque d'amour. Comment tu aimes quand tu es censé ne plus aimer. Dichotomie entre réalisme et romantisme dans laquelle les personnages oscillent et se battent intérieurement et extérieurement. C'est compliqué quand les façons d'aimer sont si abstraites.

 

"Sé de un lugar" tracta de l'amor i de la falta d'amor. Com estimes quan se suposa que ja no has d'estimar. Dicotomia entre realisme i romanticisme. Els personatges oscil·len i lluiten interiorment i exteriorment. Tot i trobar-se a llocs antagònics els dos personatges intenten tenir una relació més enllà de la seva fracassada història d'amor, una pretensió potser contra- natura. O potser no.

 

"Sé de un lugar" va del amor y de la falta de amor. Como quieres cuando se supone que ya no tienes que querer. Dicotomía entre realismo y romanticismo. Los personajes oscilan y luchan interiormente y exteriormente. Aunque se encuentren en lugares antagónicos los dos personajes intentan tener una relación más allá de su historia de amor fracasada, una pretensión quizás contra – natura. O quizás no.

 

ESPAGNE | ESPANYA | ESPAÑA  - 1ère adaptation en français

De / Escrit per / Escrito por : Iván Morales

Mis en scène par / Dirigit per / Dirigido por : Gaëlle Menard

Durée / Durada / Duración : 1h25 - Avec / Amb / Con : Aina Tomas et/i/y Tolgay Pekin

 

 


 

Asistir