Inscriptions
Descriptif
Deux rendez-vous en ligne, les 3 et 10 octobre 2020,
pour fêter la Journée mondiale de la traduction
Pour la 4e année consécutive, la Société française des traducteurs (SFT) et l’Université Paul-Valéry Montpellier 3 s’associent pour la Journée mondiale de la traduction.
Nous vous invitons à nous retrouver en ligne les samedis 3 et 10 octobre,
de 10 h à 12 h.
de 10 h à 12 h.
Au programme :
La traduction automatique , entre mythes et réalités
Le 3 octobre
Vous vous demandez quels sens se cachent derrière la « bio-traduction », la
« traduction augmentée », la « post-édition » et la « traduction automatique » ?
Ce que cela signifie d’un point de vue pratique, juridique ou déontologique ?
Ce que cela signifie d’un point de vue pratique, juridique ou déontologique ?
Venez le découvrir et en parler avec Sabine Deutsch, traductrice et membre du Comité directeur de la SFT ; Birthe Louisin, traductrice-interprète ; Enrico Antonio Mion, traducteur et post-éditeur ; et Pascal Reynaud, avocat et auteur du livret
« Quels droits d’auteur pour le traducteur professionnel », publié par la SFT.
Trouver les mots pour un monde en crise
Le 10 octobre
Quelle terminologie et quel discours pour parler de la crise sanitaire et économique mondiale actuelle ?
Dites vous « le » ou « la » covid ? Avez-vous déjà participé à un « skypéro », rencontré un ou une « covimbécile », porté un « masque inclusif » ou donné ou suivi un cours en « démerdentiel » ?
Rejoignez-nous pour en discuter avec Marek Abi, diplômé de la promotion 2019-2020 du master Traduction de l’Université Paul-Valéry Montpellier 3 ; Étienne Quillot, chargé de mission à la délégation générale à la langue française et aux langues de France (DGLFLF) ; Sandrine Reboul-Toure, lexicologue et analyste du discours, MCF à la Sorbonne Nouvelle ; et Maria Teresa Zanola, professeure de linguistique française à l’Università Cattolica del Sacro Cuore (Milan).
Le programme détaillé sera disponible prochainement.
Inscrivez-vous dès à présent (gratuit, mais obligatoire)
Jusqu’au samedi 26/09 : inscriptions réservées aux membres de la délégation régionale du Languedoc-Roussillon de la SFT et du master Traduction de l’Université Paul-Valéry Montpellier 3.
À partir du samedi 26/09 : inscriptions ouvertes à tous et toutes, dans la limite des places disponibles.
Vous pouvez vous inscrire individuellement à l’un des évènements ou aux deux.
Le lien de connexion vous sera envoyé par e-mail quelques jours avant la téléconférence.
Au plaisir de vous rencontrer ou de vous revoir virtuellement,
L’équipe organisatrice
Paola Artero, Birthe Louisin, Claire Richardot, Julie Sauvage et Virginie Vermonet