Registration
Description
Die Aufgabe des Übersetzers – die jiddische Literatur ins Deutsche übertragen
Vortrag auf Deutsch von Gernot Jonas, Übersetzer.
Gernot Jonas übersetzt seit Jahren jiddischer Literatur ins Deutsche. Unter anderem hat er mehrere Bände mit Kurzgeschichten von Scholem Aleichem übersetzt. Darunter sind die „Eisenbahngeschichten“, „Monologe“, „Die Tochter des Rebben - Kindergeschichten“ und das im Frühjahr 2016 erschienene Buch „Panik im Schtetl“.
Im Rahmen des Programms Yiddish in Berlin.
Eintritt: 5 € (Kostenloser Eintritt für alle Teilnehmer*innen des Programms "Yiddish in Berlin").
Leave a comment
Event
Vortrag: Die Aufgabe des Übersetzers (29/08, 16:30)
29/08/2017 - 16:30 to 17:30